Lire en VO. Oui, mais comment ?

Apprendre ou progresser en langues grâce à la lecture tente de nombreux lecteurs d’autant plus qu’aujourd’hui il est plutôt simple de se procurer des livres en VO. Certaines librairies, généralistes comme spécialisées, proposent de nombreux titres en langues étrangères. L’inconvénient, c’est qu’il faut parfois être patient dans le cas où le libraire n’a pas le livre souhaité en stock. Et puis, tous les titres ne sont pas forcément disponibles dans le catalogue du fournisseur de la librairie. Mais, avouons-le, avec les achats de livres via Internet, il est vraiment simple de se procurer un ouvrage. Pourtant, il n’est pas toujours facile de s’y (re)mettre. En outre, pour progresser en langue aisément, il existe quelques solutions comme découvrir des textes classiques ou contemporains dans leurs versions originales grâce à des collections prévues à cet effet.

Ornement 1
Les collections bilingues

Plusieurs éditeurs proposent des collections de livres bilingues dans leur forme la plus classique, c’est-à-dire avec une traduction intégrale du texte. Le texte original et sa traduction française se font face en double page.

  • La collection Gallimard, Folio bilingue, existe en allemand, anglais, espagnol, italien, portugais, russe… Elle propose près de 200 titres à travers les chefs d’œuvre de la littérature mondiale. La collection Poésie Gallimard compte également plusieurs titres disponibles en bilingue en langue allemande, anglaise, espagnole et italienne.
  • La collection Pocket, Langue pour tous, propose elle aussi de nombreux titres en anglais, espagnol, allemand, … L’approche est similaire mais plus didactique puisque la traduction du texte est complétée par des notes de bas de page (rappel de grammaire, nuance de vocabulaire, explication sur un jeu de mot, etc.).
lire en vo5Harrap’s : yes you can

Larousse  propose une sélection de titres en VO anglais et en version intégrale avec sa collection Harrap’s, yes you can. Ici, il n’est plus question de livres bilingues. En effet, le texte est écrit en anglais avec sur chaque page une marge qui contient les mots-clés traduits, au fil du texte (un peu comme dans la revue Vocable). Vous pouvez donc découvrir des romans policiers de Stephen King, Micheal Connelly, Paul Auster, Ken Follet, Nicholas Sparks et bien autres en anglais ! Ces livres visent donc les lecteurs ayant un minimum de base, mais souhaitant parfaire leur niveau… Evidemment, cette collection n’existe qu’en anglais…

Des textes annotés

lire en vo2D’autres éditeurs, comme Le Livre de poche avec sa collection Lire en…, proposent des livres en version originale avec des annotations. Il n’y a pas de traduction pour ne laisser au lecteur que quelques annotations explicatives (grammaire, vocabulaire, civilisation…). Cette collection existe en différentes langues.

Autre variation intéressante chez Pocket, avec la collection Version Originale qui propose des textes souvent inédits dans leur langue d’origine avec des annotations explicatives et surtout un cd-audio pour travailler sa compréhension et plus largement sa prononciation. Cette dernière existe en anglais, espagnole, italien, …

 

lire en vo3La collection Oxford Bookworms Library

Cette collection propose différents titres classés en 7 niveaux, allant de starter (le niveau le plus bas) au niveau 6. Ainsi, plus de 200 textes sont adaptés en anglais en fonction de votre niveau. Parfois, le livre est accompagné d’un cd-audio pour travailler sa compréhension. Le petit plus ? A la fin de chaque ouvrage, il y a quelques petits exercices rapides de compréhension. En plus, il y en a pour tous les goûts !

Il existe donc plusieurs collections et approches différentes pour une lecture en VO, et je dois avouer que je ne vous les cite pas toutes. Sachez qu’il existe un vaste choix de textes et de genres : nouvelles ou romans, contemporains ou classiques, poésie, fantastique, policier, littéraire ou humoristique… Il y en a vraiment pour tous ! Et sinon, vous pouvez toujours vous tourner vers des livres en VO que vous avez déjà lu en français ou dont vous connaissez déjà l’histoire.

lire en vo6

Lisez-vous en VO ? Connaissez-vous ces collections ?

13 commentaires sur « Lire en VO. Oui, mais comment ? »

    1. Ravie de voir que tu apprécies cet article ! 🙂 J’avais aussi peur de ne pas avoir le niveau, c’est pourquoi j’avais commencé par lire Charlie et la chocolaterie ou d’autres romans simples pour enfant. Et puis, j’ai découvert ces collections… J’espère que tu parviendras à te lancer dans la lecture en VO !

  1. Je lis souvent en anglais, j’avais d’ailleurs fait ce genre d’article il y a quelques mois aussi 🙂 pour ma part j’ai commencé avec des bouquins en anglais achetés au Royaume-Uni, mais j’avais déjà des bases solides. Je ne connaissais aucune des collections que tu as citées, et elles m’ont l’air vraiment bien ! Je les note, puisque j’aimerais lire en espagnol à présent mais je crains de ne plus avoir le niveau…

    1. Je ne connaissais pas ces collections avant de travailler en médiathèque et en librairie, car malheureusement on n’en parle pas assez. Il faut aussi dire que ces collections ne sont pas présentent dans toutes les librairies… mais, effectivement, elles sont vraiment bien !

  2. Je n’ai jamais lu de livres en vo mais ça me tente beaucoup pourtant qqchose me bloque. J’ai un bon niveau en anglais mais j’ai peur de ne pas réussir à rentrer facilement dans l’histoire, de louper des moments importantes et de passer à côté du plaisir de la lecture (en n’arrivant pas à m’évader par exemple). C’est dommage mais je ne désespère pas de m’y mettre un jour ! :p

    1. J’ai commencé le premier tome des Harry Potter en VO (je ne les ai jamais lu en français) et c’est assez simple à comprendre. Je n’ai eu aucun problème à entrer dans l’histoire et à la vivre. Cependant, j’ai également peur de louper quelque chose d’important alors je garde la VF (heureusement que ma maman l’a !) a porté de main. Pour le moment, je n’en ai pas eu besoin. La seul chose qui me bloque vraiment c’est mon rythme de lecture…

  3. Je ne suis pas trop fan de la lecture en anglais… mais c’est parfois nécessaire. Je n’aime pas trop les libres bilingues, je préfère avoir le texte en anglais avec du vocabulaire en marge. Il faut que j’essaie la collection Harrap’s !

  4. Je parle anglais comme une vache normande, mais je ne désespère pas d’améliorer mon potentiel bilinguisme (qui reste très potentiel encore). Donc merci pour ces idées d’éditions VO, ça va m’aider à me remettre en selle !

    1. Je t’en prie ! Je parle aussi anglais comme une vache normande, c’est pourquoi en général je reste silencieuse lorsqu’il faut parler anglais. Par contre, je comprends assez bien et lire en VO est une chouette expérience surtout avec les différentes collections qui existent !

  5. Jai lu Stay Close de Harlan Coben dans la collection yes we can c’était juste ce qu’il me fallait pour à la fois être à mon niveau et me permettre de progresser !

Répondre à Charmant-Petit-Monstre Annuler la réponse

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *